Летнее утро.
|
|
Lunkray | Дата: Среда, 14.01.2009, 23:02 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 488
Статус: Offline
| Разбилось солнце по утру, Даря осколочки рассвета. Лучи собрали всю росу, Оставив сладкий запах лета. Взяв небо кисти высоты, Узоры строит с облаками. С земли собрав мечты воды, Играет, топая ногами. Деревья шепчут в тишине, Стрекочет маленький кузнечек. И буду слышать я во сне- Журчанье быстрых речек.
За двумя зайцами погонишься — не вытащишь и рыбки из пруда.
Сообщение отредактировал Lunkray - Четверг, 15.01.2009, 20:20 |
|
| |
chernishov | Дата: Четверг, 15.01.2009, 20:55 | Сообщение # 2 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 755
Статус: Offline
| обо что разбилось Солнце? Ну и почему собственно осколочки? Рассвет он как раз волной идет, осколочками исчезает тьма, ночь. Лучи не могут собрать, а скорей выпарить наоборот. Запах ... почему? Quote (Lunkray) Взяв небо кисти высоты, кто что взял то? и зачем? Quote (Lunkray) Узоры строит с облаками. Кто строит? И зачем? Quote (Lunkray) С земли собрав мечты воды, опять набор слов... чего и кто собирает? мечту, воду, али еще чего? Quote (Lunkray) Журчанье быстрых речек. Тогда уж не журчанье, а грохот... это ручейки журчат. Не знаю... но по мне, тут есть только рифма.
|
|
| |
chernishov | Дата: Четверг, 15.01.2009, 22:29 | Сообщение # 3 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 755
Статус: Offline
| Quote (Lunkray) Как это город золотой, и что за ворота прозрачные такие. Небо голубое - значит день, а днём как яркая звезда может быть. Как раз тут всё просто, и отоброжено общепринятыми символами. Quote (Lunkray) Взяв небо кисти высоты, а вот тут, не понятно. Кто что взял? Я даже не могу представить то что написано. Quote (Lunkray) С земли собрав мечты воды, Опять же.. но тут хоть понятно, что что то с земли подобрали, только вот что?мечты или воду? в общем тоже набор слов. Но это всё сугубо моё личное мнение.
|
|
| |
Lunkray | Дата: Четверг, 15.01.2009, 22:36 | Сообщение # 4 |
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 488
Статус: Offline
| Сколько людей, столько и мнений. Спасибо за критику.
За двумя зайцами погонишься — не вытащишь и рыбки из пруда.
|
|
| |
Агния | Дата: Четверг, 15.01.2009, 23:23 | Сообщение # 5 |
Мастер пера
Группа: Критик & корректор
Сообщений: 411
Статус: Offline
| Чернышев прав, Лункрай..увы.. Видеть вы можете - как вам видится, но русский - остается русским. И поэзия - математически точна. В песне про Чунгу-чангу - там ведь типа Африки..и в нашем понимании лето круглый год, и небосвод бывает синим..это просто вам синенький не попадался)
все относительно
Сообщение отредактировал Агния - Четверг, 15.01.2009, 23:24 |
|
| |
Lunkray | Дата: Четверг, 15.01.2009, 23:41 | Сообщение # 6 |
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 488
Статус: Offline
| Quote (Lunkray) Разбилось солнце по утру, Даря осколочки рассвета. Наступило утро, разбилось потому что озарило светом землю. И осколочки этого света попали в каждый уголочек, это лучи. Quote (Lunkray) Лучи собрали всю росу, Оставив сладкий запах лета. Когда солнце на небе, происходит испарение. И приятно пахнет травами и цветами, для меня это сладкий запах лета. Quote (Lunkray) Взяв небо кисти высоты, Узоры строит с облаками. Небо для меня живое, и вот оно играет с этими облаками. Облака иногда похожи на фигуры, если есть мышление и фантазия. Quote (Lunkray) С земли собрав мечты воды, Играет, топая ногами. Вода тоже живая, она мечтает попасть на небо в виде этих облаков, чтобы стать этими узорами. Которые рисует небо. Quote (Lunkray) Деревья шепчут в тишине, Стрекочет маленький кузнечек. Ну тут понятно почему шепчут. Ветер потомучто. Quote (Lunkray) И буду слышать я во сне- Журчанье быстрых речек. Я сплю и слышу как река бежит, это была маленькая речка, вот почему она журчала. Я просто оживил 4 стихии. Quote (Агния) Видеть вы можете - как вам видится, но русский - остается русским. И поэзия - математически точна. Поэзия и математика - это несовместимо. Ещё Шекспир и Майков говорили об этом. Человек рождается, живёт, умирает - вот математика. А в поэзии человек может жить вечно. Он может быть и водой и воздухом, день может быть ночью и наоборот. Но это другая тема.
За двумя зайцами погонишься — не вытащишь и рыбки из пруда.
Сообщение отредактировал Lunkray - Четверг, 15.01.2009, 23:50 |
|
| |
Агния | Дата: Пятница, 16.01.2009, 01:12 | Сообщение # 7 |
Мастер пера
Группа: Критик & корректор
Сообщений: 411
Статус: Offline
| Я не имею ни малейшего желания вас обидеть - но русский - вы как его слышите и понимаете? Первый катрен еще можно пережить..ладно.. Но во втором - что с небом - что с кистями?? Кто у вас действующее лицо?? Не в фантазии дело, просто нарушен строй языка. Деревья - крупные природные объекты вдруг равны в звучании кузнечику..маленькому причем)) - вот это и есть - неточность выражения мыслей. Если этого нет от природы - не всем дано - это не упрек - надо стараться - и привлечь тогда простую логику ..сравнить деревьев шепот с журчанием ручья, речушки..- пожалуйста..А кузнечика соотнести с шмелем или пчелой) Хотите - задайте мне любую тему и попробуем с вами точно выражать мысли. Приходите вечером)
все относительно
Сообщение отредактировал Агния - Пятница, 16.01.2009, 01:13 |
|
| |
SCORPION | Дата: Пятница, 16.01.2009, 07:09 | Сообщение # 8 |
Главный родоначальник - Советник Императора
Группа: Модераторы
Сообщений: 897
Статус: Offline
| Lunkray, вот и хорошо, что не обижаетесь... Я позже выскажусь...Quote (Lunkray) Под небом голубым Есть город золотой С прозрачными воротами И яркою звездой. (Борис. Г) Ребята, я очень щепетилен в таких вопросах... Вот почитайте: http://ru.wikipedia.org/wiki/Город_золотой
|
|
| |
SCORPION | Дата: Пятница, 16.01.2009, 12:32 | Сообщение # 9 |
Главный родоначальник - Советник Императора
Группа: Модераторы
Сообщений: 897
Статус: Offline
| Lunkray, я к тому, что многие считают автором текста БГ, но он там одно слово поменял. Песня классная, очень мне нравится! Само стихотворение мне тоже нравится. Quote (Lunkray) Взяв небо кисти высоты, Узоры строит с облаками. С земли собрав мечты воды, Играет, топая ногами. это я так понял - небо взяло воздушные кисти, построило узоры из туч... и что то про грозу... Я кое как понял. Надо бы поясней выразится! Слова согласовать! А то получилось - как машинный перевод с английского, который ещё один раз надо переводить - на человеческий. Quote (Lunkray) Деревья шепчут в тишине, Стрекочет маленький кузнечек. И буду слышать я во сне- Журчанье быстрых речек. А вот здесь - опускание с небес на землю - наоборот - ясно и понятно и...банально. То есть последнее четверостишие никак не вяжется по стилю с первыми двумя.
|
|
| |
chernishov | Дата: Пятница, 16.01.2009, 12:57 | Сообщение # 10 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 755
Статус: Offline
| Quote (SCORPION) это я так понял - небо взяло воздушные кисти, построило узоры из туч... и что то про грозу... Скорп, тебе декодором надо идти, ну или в шифровальщики, в ФСБ ну или ГРУ. Quote (SCORPION) А то получилось - как машинный перевод с английского Полностью с этим согласен. Но стих таким не должен быть.
|
|
| |
Lunkray | Дата: Пятница, 16.01.2009, 13:01 | Сообщение # 11 |
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 488
Статус: Offline
| Странно, просто есть люди которые всё поняли, это вам не в обиду. И хватит обижать моего кузнечика
За двумя зайцами погонишься — не вытащишь и рыбки из пруда.
|
|
| |
Агния | Дата: Пятница, 16.01.2009, 20:00 | Сообщение # 12 |
Мастер пера
Группа: Критик & корректор
Сообщений: 411
Статус: Offline
| Кузнечик - пусть себе скачет)) мы его - не задерживаем)) Просто при деепричастном обороте - второй катрен - НИКОГДА в русском существительное не ставится перед деепричастием. Небо, взяв кисти или Небо, кисти взяв... Русский и так крайне лоялен в порядке слов..спасибо ему большое) Лункрай, может поучаствуете в предложенных Чернышевым поэт.темах во Флудилке?
все относительно
|
|
| |
Lunkray | Дата: Пятница, 16.01.2009, 21:15 | Сообщение # 13 |
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 488
Статус: Offline
| У блин, прям как в школе Но кузнечик не бежал, он стрекотал Катрен - это что? Это русское слово? Quote (Агния) Просто при деепричастном обороте - второй катрен - НИКОГДА в русском существительное не ставится перед деепричастием. Небо, взяв кисти или Небо, кисти взяв... Это что правило такое? Если посидеть пару часов над стихотворениями русских поэтов, то я уверен можно найти сотни опревержений этому правилу.
За двумя зайцами погонишься — не вытащишь и рыбки из пруда.
Сообщение отредактировал Lunkray - Пятница, 16.01.2009, 21:34 |
|
| |
chernishov | Дата: Пятница, 16.01.2009, 21:55 | Сообщение # 14 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 755
Статус: Offline
| Quote (Lunkray) Катрен - это что? Это русское слово? У меня почему то сразу ассоциация с сериалом "Первая волна" где главный герой Кейд Фостер вычитывает катрены Нострдамуса
|
|
| |
Агния | Дата: Пятница, 16.01.2009, 22:17 | Сообщение # 15 |
Мастер пера
Группа: Критик & корректор
Сообщений: 411
Статус: Offline
| Как в школе, уважаемый Лункрай, если вы это в свое время пропустили.. Катрен - четверостишие или другой по количеству строк отрывок стихотворения - так принято в современной критике называть..для краткости. Разве плохо?) Quote (Lunkray) Это что правило такое? Если посидеть пару часов над стихотворениями русских поэтов, то я уверен можно найти сотни опревержений этому правилу. - ну так за чем дело стало? - посидите)) вам полезно будет. Найдете если - напишу вам оду)) - так еще раз задание - что искать - Подлежащее, стоящее после определения, выраженного деепричастным оборотом.
все относительно
|
|
| |